Перевод "get out" на русский
Произношение get out (гэт аут) :
ɡɛt ˈaʊt
гэт аут транскрипция – 30 результатов перевода
Hold! You within! In the name of the king!
Get out! Get out of bed!
Thomas wolsey, you are arrested by order of the king, and charged with high treason.
Всем стоять, именем короля!
Вылезай, вылезай из кровати!
Томас Вулси, вы арестованы по приказу короля, и обвиняетесь в измене.
Скопировать
Your majesty is unfair.
Get out of my sight.
Mary.
Ваше величество несправедливы.
Убирайтесь с глаз моих.
Мария.
Скопировать
Well, actually... there was not a lot of sleeping going on.
Get out of the house !
What are you doing ?
Ну, на самом деле... я практически не спал.
Уходи из моего дома!
Что ты делаешь?
Скопировать
What are you doing?
Please get out of here.
Please get out.
Что ты делаешь?
Пожалуйста, уйдите отсюда.
Пожалуйста, уйдите.
Скопировать
Please get out of here.
Please get out.
I beg you!
Пожалуйста, уйдите отсюда.
Пожалуйста, уйдите.
Я умоляю вас!
Скопировать
Ms. Amamiya!
(Get out.)
Kuryu!
Амамия-сан!
Вылазь.
Курью!
Скопировать
He couldn't get out of the car.
After 10 years of what he already put me through he couldn't make the effort and get out of the car.
I made the effort.
Не мог даже выйти из машины.
После десяти лет того, что мне пришлось с ним пережить он не мог сделать усилие и выйти из машины.
А я пошла на такие жертвы.
Скопировать
I did this because I wanted to help you guys.
Hey, buy a car, get a bus ticket, do whatever, just get out of here.
Thanks.
Я делал это потому, что хотел помочь вам.
Купи машину или билет на автобус... или еще что-то, но уходи.
Спасибо.
Скопировать
I bet you're as ready for this t over with as I am.
Hey, you know, once we get out of Panama, me and my dad and my uncle we're going to open up a scuba shop
Lovely.
Наверняка, ты, как и я, ждешь, когда все кончится.
Знаешь, когда мы с отцом и дядей... уедем из Панамы, то... откроем где-нибудь магазин для ныряльщиков... построим дом на пляже...
Изумительно.
Скопировать
This is still your best bet.
Unless someone's offering you a "get out of Sona free" card.
Now, remember, we'll only have four minutes of cover, so once you hit the ground you run straight to the fence.
Это всё еще лучший выбор.
Если только кто-нибудь не может... освободить вас из Соны.
Запомни, солнце закроет нас всего на четыре минуты... так что, оказавшись на земле, сразу беги к забору.
Скопировать
I let... I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Okay.
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Ладно.
Скопировать
What the hell's the matter with you?
I need to get out of here; i need air.
Hey, you walk through that door with sammy on the other side, you'll never need air again.
Да что с тобой такое?
Мне нужно выйти подышать.
Если выйдешь за эту дверь, и там окажется Сэмми... дышать уже будет не нужно.
Скопировать
Hey, you walk through that door with sammy on the other side, you'll never need air again.
You don't undersuand-- i need to get out of here now.
Why don't you tell me what's really going on here, whistler?
Если выйдешь за эту дверь, и там окажется Сэмми... дышать уже будет не нужно.
Кажется, ты не понял... Мне нужно выйти отсюда сейчас же.
Не расскажешь, что на самом деле происходит, Уистлер?
Скопировать
I need your cell phone.
No, sammy's on his way-- get out of here.
I have to call my brother.
Мне нужен твой телефон.
Нет, Сэмми сейчас вернется, уходи.
Мне надо позвонить брату.
Скопировать
Get out of here!
Get out of here or I'll kill you!
Sleep.
Вали отсюда, скотина!
Вали нахрен, не то убью!
Спи.
Скопировать
Hey, Mick, would you mind if I stepped out for a sec?
Go on, get out of here, kid.
Who needs your wailing and rocking around here anyways?
Эй, Мик, ты не против, если я отойду на секунду?
Давай, убирайся отсюда, парень.
Кому нужен твои плач и 'зажигание' здесь, в любом случае?
Скопировать
You are where you are.
You know, the only way that you'd get out of your miserable situation is if burke were here, because
For some reason he pitied your pathetic ass.
Ты там, где ты есть.
Знаешь, если бы Берк был здесь, ты бы может и выбрался из этого, потому что ты нравился Берку.
Он сочуствовал твоей жалкой заднице.
Скопировать
- Oh, please.
I gotta get out of here.
- Paul.
— Да о чём ты?
Пора мне валить отсюда.
— Пол.
Скопировать
Just get her out of here.
Get out of here.
You're getting married.
Только уведите ее отсюда.
Уходи.
Вы женитесь?
Скопировать
Did all the jocks beat you up in gym class?
I faked a lung disease to get out of P.E.
So what, what are you?
Все качки тебя избивают в спорт-зале?
Я симулировал болезнь, чтобы не ходить на физкультуру.
Так что, кто ты такой?
Скопировать
If you give some of your colleagues, I'll try to help you
You should get out They've got Cash
Why? Letalek are the people with briefcases, that safe was not reliable he left the diamonds in the room.
Если ты сдашь некоторых своих коллег, мы попытаемся помочь тебе.
Пора сваливать. Кэша прижали. Что?
Парня с чемоданчиком предупредили, что сейф ненадежен.
Скопировать
What is this shit?
Get out!
Get out!
Что это за дерьмо?
Уходи!
Уходи!
Скопировать
Get out!
Get out!
Go, before he kills us both.
Уходи!
Уходи!
Иди, пока он не убил нас обоих.
Скопировать
- Yes, Your Majesty.
Get out!
I'm sorry.
- Да, Ваше Величество.
Убирайтесь!
Прошу прощения.
Скопировать
Just forget about it, man.
Come on, let's get out of here.
Okay.
Забудь об этом, мужик.
Пошли прочь отсюда.
Ладно.
Скопировать
Come on!
We've got to get out of here!
Come on.
Быстро!
Нужно убираться отсюда!
Вставай!
Скопировать
Jake went to get his clan.
We've got to get out of here fast.
Can you move?
- Джейк притащит свою родню.
Мы должны быстро свалить отсюда.
Можешь двигаться?
Скопировать
They've locked us in!
We got to get out of here!
This is it!
Они загнали нас в западню.
Надо выбираться отсюда!
Допрыгались.
Скопировать
I know, but you'll have our help.
You didn't think you could get out of training
Just by coming to the fire nation, did you?
Я думаю, что ты и правда помог этим детям
Ты научил их быть свободными
Не знаю Это был всего лишь танцевальный вечер
Скопировать
That is, when you're not using him for sex bait.
Get out of my house.
Tom, me again.
Когда не используешь его как секс-наживку.
Пошел вон из моего дома.
Том, снова я.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов get out (гэт аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение